English for runaways

28 09 2007

Hach ja, heute hat eine ehemalige Vorgesetzte von mir mal wieder den Vogel abgeschossen. Sie neigte schon immer dazu ihre verbalen Äußerungen mit Anglizismen zu überhäufen. Leider muss man dazu sagen, dass diese Anglizismen oft falsch waren.

Auszug ihrer Spitzensprüche:

With us is no good cherry eating!
Mit uns ist nicht gut Kirschen essen!

Jan keep the ball flat!
Jan (ein Arbeitskollege) halt den Ball flach!

Let it good be!
Lass es gut sein!

Oder auch das bekannte honeycakehorse!!!

Ihr kennt doch mit Sicherheit auch solche Sprüche mit falschem Englisch. Nun bitte ich euch darum diese kleine “English for runaways” Sammlung hier zu erweitern. Happy Thanks ;-) !!!


Aktionen

Information

42 Antworten

28 09 2007
koenich

wish you what, ich wünsche dir was
mealtime, mahlzeit
das sind so dinge die mir Adhoc einfallen, wenn mir noch was einfällt, poste ich es später.

29 09 2007
soulkeeper

Meine Lieblinge:

My lovely Mr. Singing-Club (Mein lieber Herr Gesangsverein)
I get my go stop over madows (Ich bekomme mein Gehalt überwiesen)

9 10 2007
denja

Gestern Abend kam auf Pro Sieben die Sendung “Best of Pocher”. Dort wurde eine Werbung von “Bet and Win” verarscht. Oliver Pocher wurde mit in diese Runde geschnitten und sagte am Ende folgendes: “Aber no, Mr. Matthäus must fall me in the word, echt!”

Den ganzen Clip mit Oliver Pocher findet ihr hier

20 07 2008
nanca

wie wäre es mit:

heavencrossthunderweather- my pictureumbrella is in the bucket.

auch schön war der dialog zwischen einer englischsprachigen stewardess und einem fluggast, welcher auf die frage nach dem gewünschten getränk “ÄNÄNÄSSÄFT” zur antwort gab:)

6 08 2008
Björn

i have problems with my circle run-> Ich habe Probleme it meinem Kreislauf.
it goes not on any cow skin-> das geht auf keine kuhhaut.
that makes the cabbage not anymore fat ! -> das macht den kohl auch nicht mehr fett.
schöne grüsse…

3 10 2008
Beate

meine idee wäre:

my english is so good – that makes me nobody so quickly after :-)

25 11 2008
Carmen

you can slide me the back down! Du kannst mir den Buckel runter rutschen!
that pulls me the shoes out! Das zieht mir die Schuhe aus!
Now can come what want! Jetzt kann kommen was will!

So far, so good…

26 11 2008
denja

Ich habe da auch noch ein paar neue Kuriositäten ;-) :

Give not so on! = Gib nicht so an!
Me runs the water in the mouth together = Mir läuft das Wasser im Mund zusammen
Now we sit quite beautiful in the ink! = Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte!

Und nun sammelt alle fleißig weiter. Ich freue mich übrgiens auch sehr über die bisherige Resonanz so vieler unbekannter Leute. DANKE!!!

28 11 2008
Manu

Das ist einer meiner liebsten

You can say you to me
also ich finde:
This Hold You Yes In The Head Not Out – Das Hältst Du Ja Im Kopf Nicht Aus

7 01 2009
Alex

So runs the rabbit – So läuft der Hase
Don´t tell me one from the horse – Erzähl mir keinen vom Pferd
Coole Seite!!!

21 01 2009
Olaf

You can your blue wonder experience… but so what from!
(Du kannst Dein blaues Wunder erleben… aber so was von!)

und:
with cannons on sparrows shooten
(mit Kanonen auf Spatzen schießen)

und:
you flatwhistle
(Du Flachpfeife)

… ist übrigens bei uns in der Abteilung ein neues Hobby geworden… da kommt bestimmt noch was… abwarten (ofwaiten ;o)

9 02 2009
Peter, Paul und Mary

There have we the salat ( da haben wir den Salat )

9 02 2009
Mary

And then that ( und dann das )
you are on the woodway ( Du bist auf dem Holzweg )

9 02 2009
koenich

Ich habe mal in den USA, leicht angetrunken, allen was vom “The Pope in the pocket.”, den Papst in der Tasche haben erzählt. Hat aber keiner verstanden und ich fand es super lustig.

20 02 2009
Stefan

Hab auch noch einen:
I think I Spider…

23 06 2009
denja

Um den Beitrag mal wieder zu beleben habe ich hier auch noch etwas für euch:

Heaven, ass and thread! = Himmel, Arsch und Zwirn!

How much watch is it? = Wieviel Uhr ist es?

Jack-look-in-the-air = Hans-guck-in-die-Luft

I only understand railstation = Ich versteh’ nur Bahnhof

27 06 2009
Jacky

Is me sausage – Ist mir Wurscht :) den find ich auch noch ganz gut :P

18 07 2009
Jan

Jumping the death from the bucket – dem Tof von der Schüppe springen :)

21 07 2009
Björn

thats come overhead not in question
( Das kommt überhaupt nicht in Frage )

18 08 2009
Dani

I belive my pig wisthle – ich glaub mein schwein pfeift
my english is under all pig – mein englisch ist unter aller sau
as you me so i you – wie du mir so ich dir
circle-sex - kreisverkehr
go grizzly mother – gebärmutter
go-home-bicycle-corners - geheimratsecken

22 08 2009
Alice

vll gibts die hier auch schon, hatte keine zeit und keinelust mir alles durch zu lesen…

my english is under all pig – mein Englisch ist unter aller Sau

downgemaked – abgemacht

let me be in peace – lass mich in Ruhe

hit down – hau ab!

es gibt auch einen eigene gruppe im studivz

8 09 2009
Chuck

I break together – Ich brech zusammen^^

16 09 2009
robby

Hallo aus österreich!

neulich auf der autobahn hab ich ein auto mit folgendem aufkleber gesehen:

play you yes not (spiel dich ja nicht)

schöne grüße

7 11 2009
Paul

mir fällt noch
“Hold the air on!!!”
ein
grüße

7 11 2009
Paul

achso und: truely truely i tell you- wahrlich wahlich ich sage euch
sowas kommt vor allem in sachsen besonders schön :)

14 01 2010
Christian

Falling-umbrella-jumper (Fallschirmspringer)
My-lovely-mister-singing-club (Mein lieber Herr Gesangsverein)

14 01 2010
Margie

“You are heavy on wire” –> Du bist schwer auf Draht

31 01 2010
paul well

ladys and gentleman, i am proudly to present you,…..mr. guido,…westerwave, the german tsunami.

gesprochen von mike buffer. eine übersetzung ist leider nicht möglich

5 06 2010
Nino

I believe me kicks a horse.
Ich glaub’ mich tritt ein Pferd.

You make me foxdevilswild.
Du machst mich fuchsteufelswild.

blueherb remains blueherb and bridedress remains bridedress.
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.

You lie the blue from the sky.
Du lügst das Blaue vom Himmel.

You go me on the cookie.
Du gehst mir auf den Keks.

7 07 2010
Caro

>> I please you around help <<
…so tatsächlich vorgekommen in einem Englisch-Aufsatz in der Klasse der Schwester einer Freundin. xD

16 08 2010
medusa

ich hab noch wat!: hier for you:

-

16 08 2010
medusa

- I think, i have to overgive myself (ich glaub, ich muss mich übergeben)

und

- du goest mir auf den ghost (du gehst mir auf den Geist!)

- that can yes now not be the truth (das kann ja jetzt nicht wahr sein!)

16 09 2010
Lessio

Has who desire on a partyevening beer today?
–> Hat wer Lust auf ein Feierabend-Bier heute?

16 09 2010
Lessio

Now you listen but off, you tip clapper!
–> Jetzt hörst du aber auf, du Zipfelklatscher!

26 11 2010
Ronnie2002

I am foxdevilswild
Ich bin fuchsteufelswild

27 12 2010
Niko

Ich hab auch noch einen:
Black Forrest cherry cake- Schwarzwälder Kirschkuchen
find ich ganz lustig

26 08 2011
Chris

Mit einem r in forest gibts den sogar ;-) konnte ich gestern kaum glauben, als ich in Melbourne im Supermarkt stand, ist aber so…

16 03 2011
Franzi

Ungleublich. Noch kein Eintrag zu Sarah Dingens ;-) :

I think I must break!

16 03 2011
Franzi

Sorry. Sollte “Unglaublich” heißen!

11 04 2011
JKG2

a good train from you – ein guter zug von dir

28 07 2011
Sylvia

Lass’ die Kirche im Dorf

Let the church in the village

30 07 2011
Andreas Reitinger

Please cut me a littel bicyle from your countryhunter down :)
Kannst du mir bitte ein kleines Rad von deiner Landjäger abschneiden

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Log Out / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

Verbinde mit %s




Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.